31 enero 2016

Roda Viva


31 de enero, prometí cantarte esta canción en portugués, mientras tocas la guitarra perfectamente....


PORTUGUÉSESPAÑOL
Tem dias que a gente se senteHay días en que uno se siente
Como quem partiu ou morreuComo quien partió y murió
A gente estancou de repenteUno se estancó de repente
Ou foi o mundo então que cresceuO fue el mundo entonces que creció
  
A gente quer ter voz ativaUno quiere tener voz activa
No nosso destino mandarEn nuestro destino mandar
Mas eis que chega a roda vivaPero he aquí que llega la rueda viva
E carrega o destino prá láY carga el destino para allá
  
Roda mundo, roda giganteRueda mundo, rueda gigante
Roda moinho, roda piãoRueda molino, rueda peón
O tempo rodou num instanteEl tiempo rodó en un instante
Nas voltas do meu coraçãoEn las vueltas de mi corazón
  
A gente vai contra a correnteUno va contra la corriente
Até não poder resistirHasta no poder resisitir
Na volta do barco é que senteEn la vuelta del barco es que se siente
O quanto deixou de cumprirCuánto dejó de cumplir
Faz tempo que a gente cultivaHace tiempo que uno cultiva
A mais linda roseira que háEl más lindo rosal que hay
Mas eis que chega a roda vivaPero he aquí que llega la rueda viva
E carrega a roseira prá láY carga el rosal para allá
  
Roda mundo, roda giganteRueda mundo, rueda gigante
Roda moinho, roda piãoRueda molino, rueda peón
O tempo rodou num instanteEl tiempo rodó en un instante
Nas voltas do meu coraçãoEn las vueltas de mi corazón
  
A roda da saia mulataLa rueda de la saya/falda mulata
Não quer mais votar não senhorNo quiere más votar en el señor
Não posso fazer serenataNo puedo hacer serenata
A roda de samba acabouLa rueda de samba acabó
  
A gente toma a iniciativaUno toma la iniciativa
Viola na rua a cantarGuitarra en la calle a cantar
Mas eis que chega a roda vivaPero he aquí que llega la rueda viva
E carrega a viola prá láY carga la guitarra para allá
  
Roda mundo, roda giganteRueda mundo, rueda gigante
Roda moinho, roda piãoRueda molino, rueda peón
O tempo rodou num instanteEl tiempo rodó en un instante
Nas voltas do meu coraçãoEn las vueltas de mi corazón
  
O samba, a viola, a roseiraLa samba, la guitarra y el rosal
Que um dia a fogueira queimouQue un día la fogata quemó
Foi tudo ilusão passageiraFue todo ilusión pasajera
Que a brisa primeira levouQue la primera brisa llevó
  
No peito a saudade cativaEn el pecho la nostalgia cautiva
Faz força pro tempo pararHace fuerza para el tiempo parar
Mas eis que chega a roda vivaPero he aquí que llega la rued viva
E carrega a saudade prá láY carga la nostalgia para allá
  
Roda mundo, roda giganteRueda mundo, rueda gigante
Roda moinho, roda piãoRueda molino, rueda peón
O tempo rodou num instanteEl tiempo rodó en un instante
Nas voltas do meu coraçãoEn las vueltas de mi corazón

23 diciembre 2015

Cambiamos

Avanzas, mides la mordida, el suficiente dulce, el ligero calor, el momento es perfecto, el postre, la compañía y el sabor del amor. 
 
Miras el pasado sin rencor; la perspectiva, como siempre, te da otra óptica de la vida. Bien dicen que cuando eres realmente feliz es difícil que odies, que envidies o que incluso desees el mal. Simplemente, cambiamos.
 
 
Ayer, mi hija revisaba empeñosamente un viejo libro de tapa roja, era un diccionario de sinónimos y antónimos de 504 páginas que tantos años conservó mi papá y también lo tenía en mi pequeña biblioteca. Ella estaba fascinada por la cantidad de pétalos secos que yo tenía la costumbre de guardar para luego hacer tarjetas que no llegaban a nadie. Las hojas amarillas también resguardaban unos folletines de la moda Barbie de los años noventa, me acuerdo que los guardaba para soñar que tenía la Barbie deportiva, playera, de gala y tantas otras que jamás podría comprar.
 
Al cabo de un par de minutos revisando algunas palabras y explicándole más de la cuenta sobre los sinónimos y antónimos, mi hija solicita que lea lo que estaba escrito en la última página amarillenta  del libro, veo la letra corrida, humedecida por el tiempo, en lapicero azul, escrito por mí:

" 26-12-95
Saludos a quien lea esto
Ya pasó navidad, y espero
que todos allá en el futuro estén bien; y
no olviden que las drogas y los hombres
te destruyen.
Chao"
 

 Mi risa estalló con la vergüenza de mis 13 años plantados sobre mi caligrafía extremadamente misántropa. Recuerdo que tenía la costumbre de dejar mensajitos para el futuro, tal cual Marty McFly en la famosa película de Robert Zemeckis, escribía sobre todo para aconsejarme sobre el amor y de lo que estaba viviendo en ese momento.
 
¿Qué dice mami? Nada hijita, seguro estaba practicando cómo escribir, mejor toma tu librito de Chimoc para leerlo juntas.
 
Reflexionar sobre lo que escribí es recorrer todo el proceso de formación en un colegio de mujeres, con amigas mujeres con una televisión machista y conservadora que separaba a hombres y mujeres de sus roles "natos". ¿Imaginas que yo escribí eso?, qué tal contraste con este 2015 que se va. Qué tal contraste de un hombre destructor frente a ti que me reconstruyes el corazón con sólo existir.

::::::::::::VERBUM SAPIENTI::::::::::::::::::::

::::::ORBIS TEXTUS::::::